123
Gorm

Gorm

Gorm е създаден за сценарий, при който разработчиците на софтуер отговарят за предоставянето на преводаческа среда на преводачите, а преводачът трябва да работи толкова ефективно, колкото ...
Gorm е създаден за сценарий, при който разработчиците на софтуер отговарят за предоставянето на преводаческа среда на преводачите и преводачът трябва да работи възможно най-ефективно с минимална помощ от софтуерните разработчици.Общуването обаче трябва да е оптимално, особено когато преводачът се съмнява как да преведе нещата.Преводачът трябва да може да маркира преводи за по-нататъшни проверки, трябва да може да докладва обратно на програмистите, ако нещо не е достатъчно добро, и трябва да може да тества преводите, без да включва програмисти.

Характеристика

Алтернативи на Gorm за всички платформи с всякакъв лиценз

Poedit

Poedit

Най-добрият редактор за превод на приложения и сайтове (които използват gettext).Simple.Бърз.Лесен за използване.
POEditor

POEditor

POEditor е платформа за управление на локализацията, подходяща за съвместни и пренасочени преводни проекти.Това прави управлението на локализацията на уебсайтове, локализацията на приложенията, локализацията на игрите или друга локализация на софтуер лесен процес.,
Phrase

Phrase

Автоматизирайте процесите на локализация с фразата.Редактирайте езикови файлове онлайн с вашия екип от преводачи или поръчайте преводи на повече от 60 езика.
Eazy Po

Eazy Po

Eazy Po е бърз и лек инструмент за превод за редактиране на каталожни файлове Po Gettext, които се използват за превод и локализиране на потребителския интерфейс на програми и уеб сайтове.
Better PO Editor

Better PO Editor

Better PO Editor е редактор за .po файлове, използвани за генериране на компилирани gettext .mo файлове, които се използват от много програми и уебсайтове за локализиране на потребителския интерфейс.Характеристика
Translate Toolkit

Translate Toolkit

Преводаческият инструментариум е инструментариум за локализация и превод.Той предлага набор от инструменти за работа с файлови формати и файлове за локализация, които може да се нуждаят от локализация.
Fluent

Fluent

Иновативни: Естествено звучащи преводи с полове и граматични случаи, когато е необходимо.Логическата специфична логика не прониква в други локали.
BabelEdit

BabelEdit

Редактирайте паралелно преводните си файлове.BabelEdit е редактор на преводи за (уеб) приложения, който ви позволява лесно да редактирате вашите файлове за превод на json, yaml, php, vue или свойства.
gted

gted

gted (GetText Editor) е редактор за gettext po файлове. Той е разработен като плъгин за Eclipse и затова е много полезен за разработчици (и преводачи), използващи IDE Eclipse.
Gtranslator

Gtranslator

gtranslator е подобрен gettext po файл редактор за GNOME десктоп среда.
  • Безплатно
  • Linux
Xliffie

Xliffie

Xliffie е предназначен за разработчици в ума, с функции като проверка на шрифт във формат printf (уверете се, че вашият% @ не е% d в преведения низ), търсене с regex, преведено от Google / Bing и т.н.
  • Безплатно
  • Mac
React Intl editor

React Intl editor

React Intl Editor е редактор с отворен код за преводни файлове, генерирани от reakct-intl-translations-manager.Features- Качване по подразбиране Съобщения, lang.json & бели списъци