Translate Toolkit

Translate Toolkit

Преводаческият инструментариум е инструментариум за локализация и превод.Той предлага набор от инструменти за работа с файлови формати и файлове за локализация, които може да се нуждаят от локализация.
Преводаческият инструментариум е инструментариум за локализация и превод.Той предлага набор от инструменти за работа с файлови формати и файлове за локализация, които може да се нуждаят от локализация.Инструментариумът предоставя и API, върху който да се разработят други инструменти за локализация.Инструментариумът е написан на езика за програмиране Python.Той е безплатен софтуер, първоначално разработен и издаден от Translate.org.za през 2002 г., а сега се поддържа от Translate.org.za и разработчиците на общността.
translate-toolkit

Алтернативи на Translate Toolkit за Mac

Poedit

Poedit

Най-добрият редактор за превод на приложения и сайтове (които използват gettext).Simple.Бърз.Лесен за използване.
Virtaal

Virtaal

Virtaal е инструмент за графичен превод.Той е предназначен да бъде лесен за използване и същевременно мощен.
Better PO Editor

Better PO Editor

Better PO Editor е редактор за .po файлове, използвани за генериране на компилирани gettext .mo файлове, които се използват от много програми и уебсайтове за локализиране на потребителския интерфейс.Характеристика
BabelEdit

BabelEdit

Редактирайте паралелно преводните си файлове.BabelEdit е редактор на преводи за (уеб) приложения, който ви позволява лесно да редактирате вашите файлове за превод на json, yaml, php, vue или свойства.
gted

gted

gted (GetText Editor) е редактор за gettext po файлове. Той е разработен като плъгин за Eclipse и затова е много полезен за разработчици (и преводачи), използващи IDE Eclipse.
Xliffie

Xliffie

Xliffie е предназначен за разработчици в ума, с функции като проверка на шрифт във формат printf (уверете се, че вашият% @ не е% d в преведения низ), търсене с regex, преведено от Google / Bing и т.н.
  • Безплатно
  • Mac